|
| Department of Modern Finnish
and Translation |
| |
| Project: Idioms and collocations |
|
|
|
|
| PROJECT: IDIOMS
AND COLLOCATIONS |
Project leader: Prof. Antero Niemikorpi
- To study idioms and collocations and develop models for their investigation.
- To produce teaching materials especially suitable for the teaching
of Finnish and Swedish idioms and collocations at university level.
Continued interaction between teaching and research is seen especially
in the implementation of the following courses:
- Translation Theory KIE.102
- Contrastive Finnish SUO.316
- Proseminar or B.A. Thesis SUO.120
- Seminar SUO.309 / Translation Seminar (for Swedish-speaking students)
SUO.305?306
- M.A.Thesis and Thesis Seminar SUO.398
- Literary Translation SUO.220
Seminars etc.:
- The annual VAKKI seminar at Vöyri in April (jointly with the
other Departments of the Faculty of Humanities)
- Postgraduate seminar during the academic year
Articles:
- Tuuli Forsgren (1994): Kontrastivt om kollokationer. In: Sprache
als lebendiger Kulturspiegel. Festskrift för Astrid Stedje. (eds
Martin Todtenhaupt & Ingela Valfridsson). 6 pp.
- Tuuli Forsgren (1994): Hur finner man kollokationerna? In: Erikoiskielet
ja käännösteoria. VAKKI-symposium XV. Vaasa. Pp. 47-59.
- Tuuli Forsgren (1995): När svensken blöder, läcker
det blod ur finnen. In: Erikoiskielet ja käännösteoria.
VAKKI-symposium XV. Vaasa. Pp. 47-59.
- Tuuli Forsgren (1996): Kollokaatiokäsitteestä. In: Irma
Sorvali (ed.) Kääntämisentutkimuksen päivät
Oulussa 12.12.1995. Meddelanden från institutionen för
nordiska språk vid Uleåborgs universitet. Serie B NR 20,
pp. 9-16.
- Axel Groundstroem (1993): Französisch, Finnisch und der abendländische
Sprachenausgleich. In: La culture dans la langue (ed. Ingmar Söhrman).
Ata Universitatis Umensis, Umeå Studies in the Humanities 112.
17 pp.
Britta Klockars, Rune
Ingo,
Birgitta Romppanen
|