Anne
Kleemola 2004
Terminologinen
projekti, kevät 2004
Vaasan
yliopisto, viestintätieteiden laitos
Johdanto
Matkailun
sekä sen eri muotojen ja tyyppien koko ajan lisääntyessä, on mielestäni
paikallaan tutkia tämän alan sanastoa. Matkailu on hyvin laaja alue, joten aiheen rajaaminen
tuotti aluksi vaikeuksia. Päädyin lopulta tarkastelemaan matkailun lajeja teeman mukaan,
koska niistä puhutaan esimerkiksi eri medioissa koko ajan kuitenkaan tarkemmin
paneutumatta käsitteisiin ja niitä kuvaaviin termeihin.
Teemamatkailun
lajit olen valinnut sen mukaan, mitä mielestäni eniten tällä hetkellä
markkinoidaan. Matkailun ala on kuitenkin niin trendiherkkä, että uusia teemoja syntyy tai
synnytetään melko nopealla vauhdilla; siksipä tutkimukseni saattaa vanheta tai jäädä
puutteelliseksi suhteellisen nopeasti. Sana matkailu voidaan lisätä lähes mihin
tahansa, jotta
tuote saataisiin kuulostamaan hienolta ja myyvältä. Tällä tavalla uusia termejä
syntyy
puolihuolimattomasti koko ajan. Standardoituja käsitteitä, termejä ja määritelmiä
ei juuri
tällä alalla vielä ole. Jos joitain käsitteitä on vakinaistettu tai yritetty
vakinaistaa, kuten
luontomatkailu, niiden määritelmät ovat paremminkin normatiivisia kuin totuudenmukaisia.
Koska
teemamatkailu on täynnä päällekäisiä käsitteitä, on selkeitä
yksiulotteisia loogisia
käsitejärjestelmiä hankala muodostaa. Esimerkiksi kaikki valitsemani teemamatkailun lajit
voisi varmasti sijoittaa kategoriaan elämysmatkailu (elämyksiähän matkailijat ennen
kaikkea
teemamatkoilta haluavat!), mutta tässä tutkimuksessa olen jättänyt elämysmatkailun
omaksi
lajikseen muiden joukkoon, koska sen nimistä matkailua niin paljon nykyään
markkinoidaan. Tässä tutkimuksessa haluan siis ennenkaikkea tuoda esille elävän
elämän, ja
se onnistuu tässä tapauksessa parhaiten käyttämällä moniulotteisia käsitejärjestelmiä
eli
matkailun jaottelua monin eri perustein.
Olen
valinnut vastinekieleksi englannin, koska ulkomaalaisten matkailijoiden määrät
Suomessa lisääntyvät koko ajan, ja olisi tärkeää osata sekä markkinoida
että informoida
suomalaisia tuotteita niiden oikeilla englanninkielisillä vastineilla. Tässä työssä
en ole
kuitenkaan onnistunut esittämään kaikista käsitteistäni oikeita englanninkielisiä
vastineita.
Ongelmia on ilmennyt varsinkin luontomatkailuun liittyvissä käsitteissä. Joistakin termeistä
ei
yksinkertaisesti ole olemassa englanninkielistä vastinetta tai vastine on liian laaja. Vain
Pohjoismaissa vallitsee jokamiehenoikeus luonnossa liikkumiseen, mistä syystä tämän
aihealueen sanasto on meillä rikkaampaa kuin muualla maailmassa.